Heilige Messe in deutscher Sprache in Guadalajara

IMG_2559Es war am 25. Juni 1986 als ich als 13-jähriger Junge zum erstenmal in Guadalajara war – zumindest in Gedanken vor dem Fernsehen. Es war das Halbfinalspiel der Deutschen Fußballnationalmannschaft bei der WM in Mexiko gegen Frankreich. Ich kann noch heute ganz detailliert die Empfindungen wiedergeben, die ich bei der Nennung des Städtenamens hatte. Der Klang des Namens Guadalajara war für mich Heranwachsenden damals der Inbegriff von unerreichbarer Ferne. Guadalajara, das war das Klang gewordene Gefühl vor der schieren Größe des Planeten Erde. Wie weit müssen Orte entfernt sein, die sich Guadalajara nennen! (Von dem gleichnamigen Ort in Spanien ahnte ich einst noch nichts.) Damals bereitete es mir Freude, weit entlegene Orte im Atlas zu suchen und mich beim Klang der fremden Namen lange in dem verzückenden Gedanken zu verlieren, ich würde eines Tages diesen Namen aussprechen, um ein Ticket zu diesen fernen Reisezielen zu lösen. Der Umstand, dass ich in einem Staat aufwuchs, der seinen Bürgern jegliche Reisefreiheit verwehrte, steigerte nur diese schwermütige Freude am Fernweh. Ich wußte zu gut, dass ich nach menschlichen Ermessen in meinem Leben niemals in Guadalajara sein würde. Guadalajara – der Name dieser Stadt ist nie mehr aus meinem Bewusstsein gewichen. Ich dachte damals auch, was für wohlklingende Namen Menschen ihren Ansiedlungen zu geben in der Lage sind und verzieh dem Kommentator sehr verständnisvoll, dass er jedesmal sehr bedacht und unsicher den Namen nannte, wenn es sich nicht vermeiden ließ. Dieser Begriff wurde für mich nämlich mehr als eine bloße Ortsbezeichnung. Völlig ahnungslos über die Herkunft aus dem Arabischen, war die innewohnende Musik dieses Namens für mich als Dreizehnjährigen eine geheimnisvolle Einladung in die Transzendenz. Ich ahnte, dass die bloße Existenz solcher zauberhaften Ortsnamen einen tiefen Grund haben mußte. Es war unmöglich, dass Namen von solcher Schönheit nicht auf eine unsichtbare, tieferliegenden Wirklichkeit verwiesen.

Es ist unglaublich: In wenigen Tagen werde ich zum ersten Mal einen Fuß in meinen Sehnsuchtsort von damals setzen. Ich bin mir bewußt, dass die 1,5-Millionenstadt im Bundesstaat Jalisco trotz ihrer Eleganz und reichen Geschichte nichts mit den Träumen von damals gemein haben wird.  Oder doch?

Deutschland gewann das Halbfinale gegen den amtierenden Europameister Frankreich übrigens mit 2:0 durch Tore von Brehme und Völler, um dann im Finale gegen Argentinien zu verlieren. Es war das Turnier von Maradona und der Hand Gottes.

Heilige Messe in Querétaro

IMG_0456

Herzlich laden wir wieder zu einem deutschsprachigen Gottesdienst in Querétaro ein. Die Heilige Messe beginnt um 17 Uhr im Schönstattheiligtum, Camino a los Olvera, km 2, interior 7, Camino a los Olvera, 77904 Corregidora, Querétaro. Herzliche Einladung!

Los invitamos a una santa misa en alemán el día 14 de mayo del 2017 a las 5 de la tarde en el santuario de Schönstatt en Querétaro. Después habrá la posibilidad platicar en alemán en una convivencia en la cafetería.

¡Muy bienvenidos todos!

Hl. Messe auf Deutsch in Puebla

Herzliche Einladung an alle Deutschen in Puebla zur Hl. Messe in deutscher Sprache am kommenden Sonntag, 30. April um 17 Uhr in der Kirche Nuestra Señora de la Esperanza.

Am Mittwoch, dem 3. Mai werden die Erstkommunionkinder aus Puebla zum ersten Mal das Sakrament der Beichte empfangen. Bitte begleiten Sie die Kinder in Ihrem Gebet.

Die Feier der Erstkommunion findet dann am 10. Juni um 13 Uhr statt. Zu dieser Feier sind auch alle Deutschen herzlich eingeladen.

Miłosierdzie Boże, Ufam Tobie


Litania de la Divina Misericordia en polaco

Homilia para la fiesta de la Divina Misericordia

Hoy celebramos la fiesta de la divina misericordia. El evangelio nos habla mucho de la paz y podemos preguntar: ¿Cuando fue la ultima vez cuando sentías una paz interior verdadera? ¿Hay un momento especifico en tu vida cuando encontraste la paz contigo mismo? No es sumamente bueno si podamos decir de alguien: ¡Por fin encontró su paz interior!
A veces decimos que la paz en el mundo debe empezar con cada uno de nosotros. Cada uno tendría que empezar consigo mismo. Quien no esta en paz consigo mismo, ¿como la va tener con los demás?

Read more

¡Feliz Pascua!

Wir wünschen aus Mexiko-Stadt allen Deutschen in diesem Land frohe und gesegnete Ostern! Auch den Landsleuten in Deutschland, Österreich und der Schweiz schöne Feiertage!

Wäre Christus nicht auferstanden, hätten Dunkelheit und Angst, Haß und vorlauter Lärm das letzte Wort in der Geschichte der Menschen – und das bis zum Ende. So groß und unbegreiflich die Auferweckung Jesu für unser menschliches Verstehen auch sein mag, nach Gottes Art ist sie auch fein, zart und zugänglich. Die Historia der fröhlichen und siegreichen Auferstehung unsers einigen Erlösers und Seligmachers
Jesu Christi von Heinrich Schütz (1585-1672) übersetzt die Auferweckung Jesu in elegante und feierlich-gedämpfte Musik. Ganz so wie die Auferstehungsberichte von einer überweltlichen Vornehmheit des Auferstandenen durchzogen sind.

Evangelist
Da der Sabbath vergangen war, Maria Magdalena, und die andre Maria, welche genennet wird Jacobi und Salome, und Johanna, und andre mit ihnen, die mit Jesu kommen waren aus Galiläa, kauften und bereiteten die Spezerei, daß sie kämen und salbeten Jesum, denn den Sabbath über waren sie still nach dem Gesetze. Am Abend aber der Sabbathen, welcher anbricht am Morgen des ersten Tages der Sabbathen sehr früh, da es noch finster war, kommen sie zum Grabe, da die Sonne aufging, und trugen die Spezereien, die sie bereitet hatten. Und siehe, es geschah ein groß Erdbeben, denn der Engel des Herren stieg vom Himmel herab, trat hinzu und wälzet den Stein von des Grabes Tür, und setzte sich drauf, und sein Gestalt war wie der Blitz und sein Kleid weiß als der Schnee. Die Hüter aber erschraken vor Furcht und wurden, als wären sie tot. Die Weiber aber sprachen unter einander:

Die drei Weiber oder Marien
Wer wälzet uns den Stein von des Grabes Tür?

Evangelist
Denn er war sehr groß. Und sie sahen dahin und wurden gewahr, daß der Stein abgewälzet war vom Grabe, und sie gingen hinein in das Grab und funden den Leib des Herren Jesu nicht. Da läuft Maria Magdalena hinweg, solchs nachzusagen, und da die Weiber darum bekümmert waren, daß der Leib Jesu nicht da war, siehe, da traten zu ihnen zweene Männer mit glänzenden Kleidern, und sie erschraken und schlugen ihr Angesicht nieder zu der Erden. Da sprachen sie zu ihnen:

Die ganze Historia der Auferstehung von Heinrich Schütz findet man hier, den lustigen Text des 16. Jahrhunderts kann man hier mitverfolgen.

Herzlichen Glückwunsch

Am vergangenen Samstag haben sich Julian und Stella aus unserer Gemeinde das Jawort innerhalb einer kirchlichen Eheschließung gegeben. Viele Gäste aus der ganzen Welt nahmen lebhaften Anteil als die beiden vor Gott und der Kirche den Bund fürs Leben schlossen. Gottes Segen und Herzlichen Glückwunsch.

Wenn Sie eine mehrsprachige Hochzeit in Mexiko planen, finden Sie hier weitere Informationen.