
Eingangslied


Acto penitencial y Señor, ten piedad
Ich bekenne Gott, dem Allmächtigen, und allen Brüdern und Schwestern, dass ich Gutes unterlassen und Böses getan habe – ich habe gesündigt in Gedanken, Worten und Werken durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine große Schuld. Darum bitte ich die selige Jungfrau Maria, alle Engel und Heiligen und euch, Brüder und Schwestern, für mich zu beten bei Gott, unserem Herrn.
Der allmächtige Gott, erbarme sich unser, er lasse uns die Sünde nach und führe uns zum ewigen Leben. Amen.
Herr, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser.
Christus, erbarme dich unser. Christus, erbarme dich unser.
Herr, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser.
✻
Yo confieso ante Dios Todopoderoso, y ante ustedes hermanos que he pecado mucho de pensamiento, palabra, obra y omisión. Por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa. Por eso ruego a Santa María siempre Virgen, a los ángeles, a los santos y a ustedes hermanos, que intercedan por mí ante Dios, Nuestro Señor.
Dios Todopodero tenga misericordia de nosotros, perdone nuestros pecados y nos lleve a la vida eterna. Amen.
Señor, ten piedad. Señor, ten piedad.
Cristo, ten piedad. Cristo, ten piedad.
Señor, ten piedad. Señor, ten piedad.
Gloria

- Ehre sei Gott in der Höhe
und Friede auf Erden den Menschen seiner Gnade.
Wir loben dich,
wir preisen dich,
wir beten dich an,
wir rühmen dich und danken dir,
denn groß ist deine Herrlichkeit.
Herr und Gott, König des Himmels,
Gott und Vater, Herrscher über das All. - Herr, eingeborener Sohn, Jesus Christus.
Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters,
du nimmst hinweg die Sünde der Welt: erbarme dich unser;
du nimmst hinweg die Sünde der Welt: nimm an unser Gebet;
du sitzest zur Rechten des Vaters: erbarme dich unser. - Denn du allein bist der Heilige,
du allein der Herr,
du allein der Höchste: Jesus Christus
mit dem Heiligen Geist,
zur Ehre Gottes des Vaters. Amen.
Oración colecta
Oh Dios, que manifiestas especialmente tu poder con el perdón y la misericordia, derrama incesantemente sobre nosotros tu gracia, para que deseando lo que nos prometes, consigamos los bienes del cielo. Por nuestro Señor Jesucristo. Amén.
Lectura (Ez 18, 25-28)
Esto dice el Señor: „Si ustedes dicen: ‚No es justo el proceder del Señor‘, escucha, casa de Israel: ¿Conque es injusto mi proceder? ¿No es más bien el proceder de ustedes el injusto?
Cuando el justo se aparta de su justicia, comete la maldad y muere; muere por la maldad que cometió. Cuando el pecador se arrepiente del mal que hizo y practica la rectitud y la justicia, él mismo salva su vida. Si recapacita y se aparta de los delitos cometidos, ciertamente vivirá y no morirá“.
Wort des lebendigen Gottes. Dank sei Gott.
Halleluja

Mis ovejas escuchan mi voz, dice el Señor; yo las conozco y ellas me siguen.
Evangelium (Mt 21, 28-32)
En aquel tiempo, Jesús dijo a los sumos sacerdotes y a los ancianos del pueblo: „¿Qué opinan de esto? Un hombre que tenía dos hijos fue a ver al primero y le ordenó: ‚Hijo, ve a trabajar hoy en la viña‘. Él le contestó: ‚Ya voy, señor‘, pero no fue. El padre se dirigió al segundo y le dijo lo mismo. Éste le respondió: ‚No quiero ir‘, pero se arrepintió y fue. ¿Cuál de los dos hizo la voluntad del padre?“ Ellos le respondieron: „El segundo“.
Entonces Jesús les dijo: „Yo les aseguro que los publicanos y las prostitutas se les han adelantado en el camino del Reino de Dios. Porque vino a ustedes Juan, predicó el camino de la justicia y no le creyeron; en cambio, los publicanos y las prostitutas, sí le creyeron; ustedes, ni siquiera después de haber visto, se han arrepentido ni han creído en él“.
Evangelium unseres Herrn Jesus Christus.
Lob sei dir, Christus.

Segnung der Erntegaben
Gott, Schöpfer der Welt. Wir freuen uns heute über die Ernte dieses Jahres auf den Feldern und in unserem Leben. Segne diese Erntegaben, die wir dankbar aus deiner Hand empfangen haben. Lass auch die Armen und Hungernden den Reichtum deiner Güte erfahren und teilhaben an der Fülle deiner Gaben. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Amen.
Fürbitten
Lieber Gott, du liebst uns Menschen und bist für uns da. Deswegen sagen wir dir unsere Bitten:
- Lieber Gott! Wir beten für unsere Familien. Lass uns immer dankbar sein für alles, was du und schenkst.
Wir bitten dich, erhöre uns. - Lieber Gott! Wir beten für die Bauern, die auf den Feldern arbeiten. Danke für ihre Arbeit.
Wir bitten dich, erhöre uns. - Lieber Gott! Wir beten für die Armen, die nichts zu essen haben. Mache sie satt.
Wir bitten dich, erhöre uns. - Lieber Gott! Wir beten für die Menschen, die kein Zuhause haben. Schenke ihnen einen Ort, wo sie bleiben können.
Wir bitten dich, erhöre uns. - Lieber Gott! Wir beten für die Kranken. Mache sie wieder gesund.
Wir bitten dich, erhöre uns.
Gotte wir danken für deine große Liebe zu uns. Erhöre uns immer wenn wir deine Hilfe brauchen durch Christus unseren Herrn. Amen.

Opferung


Oración sobre las ofrendas
Dios de misericordia, que nuestra oblación te sea grata y abra para nosotros la fuente de toda bendición. Por Jesucristo, nuestro Señor. Amen.
Santo


Plegaria Eucarística

Padrenuestro

Erlöse uns, Herr, allmächtiger Vater von allem Bösen und gib Frieden in unseren Tagen. Komm uns zu Hilfe mit deinem Erbarmen und bewahre uns vor Verwirrung und Sünde, damit wir voll Zuversicht das Kommen unseres Erlösers Jesus Christus erwarten.

Saludo de paz
Der Herr hat zu seinen Aposteln gesagt: Frieden hinterlasse ich euch,
meinen Frieden gebe ich euch.
Deshalb bitten wir: Herr Jesus Christus, schau nicht auf unsere Sünden, sondern auf den Glauben deiner Kirche und schenke ihr nach deinem Willen Einheit und Frieden.
Der Friede des Herrn sei allezeit mit euch. Und mit deinem Geiste.
Cordero de Dios

Seht das Lamm Gottes, das hinweg nimmt die Sünde der Welt.
Herr, ich bin nicht würdig, dass du eingehst unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort,
so wird meine Seele gesund.
Comunión (Sal 118, 49-50)
Recuerda la palabra que diste a tu siervo, Señor, de la que hiciste mi esperanza. Este es mi consuelo en la aflicción.
Acción de gracias

Oración después de la comunión
Que esta Eucaristía, Señor, renueve nuestro cuerpo y nuestro espíritu, para que participemos de la herencia gloriosa de tu Hijo, cuya muerte hemos anunciado y compartido. Por Jesucristo, nuestro Señor. Amen.
Bendición
Der Herr sei mit euch.
Und mit deinem Geiste.
Es segne euch der allmächtige Gott, der Vater und der Sohn † und der Heilige Geist.
Amen.
Gehet hin in Frieden. Dank sei Gott, dem Herrn.
Schluß

Próxima Misa de niños
